¿Qué es una Traducción Jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial que se entrega en formato papel y que contiene la firma, sello y certificación de un traductor e intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación en España (MAEC). Dicha traducción reviste validez legal para ser presentada ante cualquier organismo público o privado (Ministerios, Juzgados, Consulados, Notarías, Oficinas Catastrales, Hacienda, etc.).
- Traducción jurada de certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
- Documentos de Herencia (Testamentos, Grant of Probate, Actas de Notoriedad, etc.)
- Certificados de notas y títulos académicos
- Certificados de idiomas (Cambridge, Oxford, etc.). Traducción jurada oficial para oposiciones, listas de empleo, etc.
- Libro de familia, documentos de adopción
- Certificados de residencia y empadronamiento
- Autorizaciones para viajar (menores)
- Certificados e informes médicos
- DNI y pasaporte
- Certificaciones Registro Mercantil
- Certificaciones tributarias y para Hacienda
- Declaraciones de la renta
- Balance de cuentas
- Autos y sentencias judiciales
- Poderes notariales generales y especiales
- Contratos de arrendamiento y compraventa
- Contratos mercantiles o comerciales privados
- Certificados de antecedentes penales y de delitos sexuales
- Homologación y reconocimiento de estudios superiores extranjeros
- Cualquier otro documento privado o público
- Certificados médicos y test COVID-19 y PCR
- Traducción jurada, apostillas y legalizaciones
- Traducciones juradas para solicitud de visados (VISA applications)
Idiomas con los que trabajamos
En Traducciones Juradas Tenerife™ trabajamos con traductores jurados en los siguientes idiomas:
Alemán, Inglés, Francés, Italiano, Ruso, Rumano, Portugués, Neerlandés, Polaco, Árabe, Búlgaro, Catalán, Checo, Chino, Coreano, Gallego, Griego, Hebreo, Húngaro, Japonés, Noruego.
Nuestros traductores jurados se encuentran en Tenerife; no obstante, antes de encargar una traducción, le recomendamos que verifique que va a ser firmada y sellada por un traductor jurado nombrado por el MAEC. Solo así está garantizada la plena validez legal de la traducción.